O suceveancă luptă pentru drepturile copiilor români din Italia

14/09/19 ora:8:44am

Oana – Alina Poleacec, din Mușenița, încearcă să transmită copiilor români din peninsulă, valorile neamului nostru dar susține că nu are niciun fel de sprijin din partea autorităților românești

Oana-Alina Poleacec, delegat al Consiliul Mondial Român – Italia, luptă pentru drepturile copiilor din Italia. In cadrul unei conferințe anuale, în Parlamentul României, care a avut loc zilele trecute, suceveanca din Mușenița, a dezvăluit problemele cu care se confruntă comunitatea românească din anumite zone din peninsula italică.

Oana-Alina Poleacec a prezentat proiectele și activitățile desfășurate în folosul comunității românești din Italia, atrăgând totodată atenția și cu privire la faptul că românii de pe teritoriul Italiei se simt uitați de către autoritățile din țară și că nu sunt sprijiniți suficient pentru a-și păstra intacte valorile identitare românești. “Sunt dascăl de profesie. În România am lucrat cu copiii, în Italia am avut ocazia să lucrăm și cu copiii, dar și cu adulții. Poate mai mult cu adulții, decât cu copiii. Lipsa educației se simte. Eu am venit aici cu speranță. Și am venit aici în ideea că sângele apă nu se face. Copiii noștri trebuie să știe unde își au rădăcinile! În cadrul asociației noastre lucrăm de mai bine de 15 ani cu români. Încercăm să găsim mereu soluții. Am cerut și anul trecut susținerea unui proiect care a fost aprobat de către bibliotecile din Italia, crearea unui raft cu cărți în limba română, pentru cei care sunt în peninsulă, pentru badante, pentru copii. Am reușit să dăm curs acestui proiect în șapte biblioteci din Roma, dar vă spun sincer nu am susținere din partea nimănui din țară. Nimeni… nu am primit nici un feedback”, a povestit Oana-Alina Poleacec. (Cristina RUȘTI)

2 Comentarii pe acest subiect. Spune-ti parerea!

  1. Crin 18/09/2019 la ora 12:42 -

    Părinții trebuie să le dea copiilor lor cei 7 ani de acasă. Limba română nu se învață în familie. Cel mult copiii pot învăța varianta regională (dialectul zonei din care provin părinții) așa cum aud ei vorbind la părinți/bunici. Așadr, este obligația Statului român să implementeze cursuri de limba română pentru proprii cetățeni, mici și mari, oriunde se află ei, atât timp cât au cetățenie română.

  2. Crina 16/09/2019 la ora 23:14 -

    Buna seara.Am citit articolul dumneavoastră și mă bucur că cineva incearca acest lucru.Doar că realitatea pe care o cunosc eu in Italia este un pic diferita.Initiative sunt dar ,chiar daca nu ne place,de data aceasta nu este vina guvernului că nu se pot realiza.Problema este că mare parte dintre părinții români nu cred că limba română este importanta.Nu vorbesc românește cu copiii nici în sânul familiei.Cunosc destule familii care au doi copii:daca pe primul l-au învățat limba romana (mai sperau că se vor întoarce în țară),al doilea înțelege dar răspunde mereu in limba italiana.O alta problema e că părinții nu-și trimit copiii în România în vacanță,la bunici,unde,cred eu,ar simți românește și ar învăța ce înseamnă tradițiile noastre.Nu o fac pentru că acești copii nu reușesc să comunice nici cu familiarii,nici cu societatea.In aceste condiții ei se simt”acasă”in Italia.Ceea ce va scriu dumneavoastră am spus-o și aici,in Italia.Nu am o soluție concretă dar cred că s-ar putea pleca de la adulți:daca părinții vor fi convinși că fiii lor vor fi mai bogați spiritual,și poate și material,învățând limba romana,atunci își vor avea rostul bibliotecile, dascălii de limba romana și de istorie, evenimente legate de tradițiile românești.Va mulțumesc