Monday , May 13 2024

Poet sucevean, prezent la Salonul de Carte de la Paris. Premiat de francezi, ignorat de români

Un volum al poetului sucevean Doru Mihai Mateiciuc,  “La pluie sur le sable brulant” (“Ploaia pe nisipul fierbinte”), premiat și publicat anul trecut de editura franceză “Edilivre”, a fost promovat la standul respectivei edituri deschis la Salonul de Carte de la Paris. Prezent la Salon, poetul sucevean a considerat firesc să anunțe și la standul românesc, organizat de Institutul Cultural Român, faptul că editura franceză promovează volumul său la Livre Paris 2018. Mateiciuc a fost uluit să constate că nu interesa pe nimeni din staff-ul nostru prezența unui volum românesc la prestigiosul salon, pe motiv că nu există pe lista ICR  targ general

Participarea României la Salonul Cărții de la Paris, desfășurat în perioada 16-19 martie, a fost prezentată în media din țară în culori foarte dulci. Relatările de la cea de-a 38 ediție a Salonului, e drept, bazate în special pe comunicatele oficiale ale Institutului Cultural Român (ICR) – organizatorul standului nostru – , au lăsat să se înțeleagă că prezența românească la Livre Paris 2018 a fost un mare succes, care aproape că a eclipsat majoritatea celorlalți participanți.stand romania 2

Pe toată durata desfășurării evenimentului s-a tot bătut monedă că standul nostru este “poziționat central” în cadrul spațiului în care a fost organizat întregul Salon. Fotografiile realizate de poetul sucevean Doru Mihai Mateiciuc la Paris arată însă că realitatea a stat puțin diferit. Standul era  «mascat» de  standul Rusiei și cel al Braziliei. Nu poate fi nimic supărător în asta, ținând cont că vorbim de două piețe de carte uriașe, probabil de mii de ori mai mari decât cea românească. Deranjante rămân triumfalismul gratuit și dorința inutilă de a ne da mai importanți decât suntem, promovate de comunicatorii ICR.stand romania 1

Tot conform comunicatelor oficiale ale ICR, mesajul participării românești de anul acesta la Paris a fost «Roumanie, comme vous ne l’avez jamais lue»/ „România, așa cum nu ați mai citit-o”. Peste 50 de titluri recente, precum și traduceri din autori români publicate cu sprijinul Centrului Național al Cărții din cadrul ICR au fost prezentate la Salonul Cărții de la Paris. Programul standului  a prevăzut 22 de evenimente, la care au participat scriitori, traducători, editori, diplomați, dintre care 15 invitați din România. Au fost prezentate ultimele traduceri în franceză finanțate de ICR prin Centrul Național al Cărții (CENNAC), precum și cărțile autorilor români, publicate de edituri franceze în ultimul an: 28 de titluri apărute în ultimul an în Franța, traduceri din română sau semnate de autori români de expresie franceză.stand romania 3

Cum a fost realizată selecția titlurilor respective nu poate decât ICR să spună. Noi putem spune însă că metehnele românești nu mor nici la cel mai înalt eveniment dedicat cărții la Paris. Pe lângă titlurile finanțate de ICR, la Salonul parizian a fost prezent și un volum al poetului sucevean Doru Mihai ­Matei­ciuc.  “La pluie sur le sable brulant” (“Ploaia pe nisipul fierbinte”), un volum de poezii premiat și publicat anul trecut de editura franceză “Edilivre”, a fost prezent la standul respectivei edituri. Prezent la Paris, poetul sucevean a considerat firesc să anunțe organizatorilor standului românesc faptul că volumul său este promovat la Salon.carte mateiciuc

Dacă nu uluiți, probabil foarte dezinteresați, cei de la standul Institutului Cultural au reacționat tipic românește: dacă nu sunteți pe lista noastră, nu ­e­xistați. Nu a interesat pe nimeni din staff-ul standului românesc că mai există un volum al unui român prezentat la Livre Paris 2018. ­Matei­ciuc a fost totuși sfătuit să se adreseze printr-un email, în care să-și prezinte volumul, unei doamne, care nu era însă prezentă la stand, pentru a fi eventual luat în seamă pentru manifestările viitoare. Râzând amar, poetul nostru nu a trimis email-ul. A preferat să-și promoveze în continuare volumul la standul “Edilivre”, editura care l-a publicat, gândindu-se că Institutul Cultural Român există doar pentru scriitorii din România traduși în franceză și nu prentru autorii români din diaspora sau premiați și publicați de edituri străine . (O.S.)

Vezi si

Polițiștii suceveni atrag atenția asupra metodei de fraudă online Romance Scam. Cum acționează escrocii și cum vă puteți proteja

Inspectoratul de Poliție Județean Suceava – Compartimentul de Analiză și Prevenire a Criminalității – aduce …